[이븐 景色 (KESHIKI) (Korean Ver.) 韓文歌詞、中文翻譯、空耳]
One, two, three, four
닿을 수 있을까 是否能觸及那片遙遠的地方
胎 蘇 一蘇 卡
저 경계선 넘어 그곳에 跨越那道界線 來到夢想的終點
揪 gyo給搜 no某 咕勾sei
나의 모든 걸 담아 傾注我的一切
那欸 莫den gor 他媽
더 크게 너에게 외쳐볼게 向你大聲呼喊 讓聲音響徹天際
都 枯給 no耶給 喂秋 bor給
아마 그때의 난 널 두고 或許那時的我 對你太過焦急
阿嬤 咕dei南 nor 嘟勾
조급했을지 몰라 急於靠近卻徒增不安
揪給北瑟七 某拉
발버둥 쳐봤자 결국 即使拼命掙扎
白 bo冬 秋爸掐 gyo咕
또다시 멀어지니까 終究還是遠離
都大西 某囉七尼嘎
두 눈을 뜨면 수없이 내 앞에 펼쳐지는 睜開雙眼 無數未來展現在眼前
肚 怒nei dei謬 搜ob西 內 阿配 pyo秋七嫩
내일을 선명히 그려내 清晰地描繪著明日的輪廓
內一嚕 搜謬黑 咕溜內
달려갈게 지금 너에게 此刻我將向你奔赴
達六開給 七根 no耶給
연한 새벽빛은 두 눈가에 晨曦微光映照在雙眼
唷南 sei byo比親 嘟 nun嘎欸
점점 가까워가는 것 같아 彷彿與你越來越近
炯炯 嘎嘎窩嘎呢 gor 嘎他
한동안 바래왔었던 내 마음속의 景色로 通往我長久以來渴望的心之景色
寒冬安 爸溜哇搜don 內 曼搜給 KESHIKI囉
기댈 수 있을까 是否能夠依靠在那片晚霞之上
gi dei 蘇 一蘇 卡
저 노을의 끝에 맞닿게 觸及天際盡頭的餘暉
揪 no哦咧 個tei 媽搭kei
더 크게 꿈을 꿔 난 我要築起更遼闊的夢想
都 枯給 咕咩 過 南
마음껏 헤매이다 肆意徘徊 在夢境與現實之間
曼恩扣 tei咩一打
잘 봐 仔細看吧
拆 bwa
꿈꾸던 모든 게 눈앞에 내리잖아 夢想的一切 已降臨在眼前
咕木咕冬 某頓 給 怒那配 內哩掐那
잠들지 못해도 좋아 即使無法入眠 也無所謂
將dei七 某tei都 揪啊
나의 저 별 빛나는 밤 在那閃耀群星的夜空下
那欸 揪 byo 賓那嫩 棒
고갤 들어봐 조금씩 내 앞에 다가오는 抬起頭看看 命運正一點點向我靠近
勾給 嘟囉bwa 揍滾西 內 阿配 他嘎喔嫩
운명을 선명히 그려내 將這命運描繪得更加清晰
嗚謬嗯 搜謬黑 咕溜內
달려갈게 지금 너에게 此刻我將向你奔赴
達六開給 七根 no耶給
연한 새벽빛은 두 눈가에 晨曦微光映照在雙眼
唷南 sei byo比親 嘟 nun嘎欸
점점 가까워가는 것 같아 彷彿與你越來越近
炯炯 嘎嘎窩嘎呢 gor 嘎他
한동안 바래왔었던 내 마음속의 景色로 通往我長久以來渴望的心之景色
寒冬安 爸溜哇搜don 內 曼搜給 KESHIKI囉
시간이 지나도 即使時光流轉
吸嘎尼 七拿都
그저 같은 맘이야 我的心意仍未改變
個揪 嘎den 媽咪呀
숨이 차올라도 끝을 몰라도 即便氣喘吁吁 甚至不知終點
蘇米 掐喔拉都 個七 某拉都
난 내일에 닿을래 我依舊奮力奔向明天
南 內一咧 他一咧
달려갈게 지금 너에게 此刻我將向你奔赴
達六開給 七根 no耶給
그 순간이 바로 내 눈앞에 那一瞬間 就在我的眼前
個 sum甘尼 爸囉 內 怒那配
수백 번 반복해 그려왔던 千百次在心中描繪的畫面
蘇北 bon 板bo kei 咕溜完don
한동안 바래왔었던 내 마음속의 景色로 通往我長久以來渴望的心之景色
寒冬安 爸溜哇搜don 內 曼搜給 KESHIKI囉
이젠 나의 景色로 此刻 終於化為我的景色
一見 那一 KESHIKI囉
韓文歌詞取自https://genius.com/
中文歌詞為機翻+人工潤飾
※因為希望能更貼近歌曲的意境,所以潤飾的時候有些中文歌詞會不太符合原意,敬請見諒🙏🏻
非相關專業,中文翻譯和空耳歌詞若有錯誤,歡迎留言告知。
本文若要引用或分享請標明出處
